英語の動詞に細かなニュアンスを込める言葉

さて、本日から数回の学びの目標は

英語で細かいニュアンスを伝える

です。

これも全く難しくないので
コーヒーでも飲みながらサックリと
学んでいただければ幸いです。


初回の今日は

動詞に細かなニュアンスを込める

方法を学びます。

では、早速やっていきましょう!

目次

動詞にニュアンスを込めるとは

動詞にニュアンスを込めるというのは、

  • 彼はテニスをします。

という文章があった時に、
「(テニスを)する」という部分に、
例えば「テニスが『できる』みたく
ちょっとした表現を付加する感じです。

例はなんだって良いんですが、

  • 彼はテニスをやる人かもしれない
  • 彼は英語を勉強すべきだ。
  • 彼は英語を勉強しようとしている。
  • 彼は英語を勉強しなくてはいけない

こんな具合に、いざ会話をしようと思うと
上記のようなちょっとしたニュアンス
動詞の部分に込めて話したくなるものです。

いくら英語が主張しやすい言語だとしても
たまには単純な言い切りばかりではなくて
ちょっとぐらいボカす感覚と言いますか、
幅のある表現ができた方が良いに決まってます。

先ずは、そんなニュアンスを表す言葉を
いくつか列挙してみましょう。
どれも聞いたことのある言葉かとは思います。

ニュアンスの代表的な言葉と使い方

代表的な言葉

早速、まずはそんなニュアンスを表す言葉で
代表的なもの、もっと言うとよく使われるもの
使い勝手が良いものを一気に列挙してみますね。

  • can
  • will
  • shall
  • should
  • must
  • may

先ずはこのぐらいを覚えておけば良いでしょう。
それぞれの意味は、

  • can(=「できる」)
  • will(=「しよう」)
  • shall(=「しよう」)
  • should(=「すべき」)
  • must(=「しなければいけない」)
  • may(=「かもしれない」)

これらはニュアンスを表す表現なので
その通り細かな意味が込められています

例えば“will”と”shall”は両方「しよう」
訳せますが、実際には微妙に違います。

まずは一つずつ、それぞれの言葉の
ニュアンスを確認していきましょう。

can

「~できる」という意味を足します。
これはかなり馴染みがある言葉でしょう。

  • He can play tennis.

これはみんな意味は分かりますよね。

「彼はテニスをすることができます。

という感じです。実はこれ、日本語と同じです。
普通に日本語で「~できる」と言う時って、
多くの人の頭の中では「可能であること」を
言いたい時だと思います。
でも、日本語で「~できる」と言う時には
それ以外の意味もありますよね。
例えば同じ文章で

「彼はテニスをすることができます。

と言う時って、「可能」だけじゃないですよね。
文脈によっては他の意味も考えられます。
例えば「許可」かもしれませんよね。
この感覚が英語でも一緒なのです。
ですから、もうちょっと許可感を出して
日本語にするなら、

「彼はテニスをしても良いですよ。

ぐらいの意味を出すことも可能です。
他にも、もう少し踏み込んだ意味も出せます。

「彼はテニスをすることができます。

という文章、文脈によっては、

彼はテニスをするはずだよ。

みたいな解釈もできるはずです。
日本語でも同じですね。まさに文脈次第です。

なので“can”という言葉については
「~できる」という意味を知っておけば、
後は文脈次第でニュアンスをどうとでも出せる。
それぐらい緩く覚えておけばOKです。

will

「~しよう」という意思を表します。

  • He will play tennis.
    彼はテニスをしようとしている。

そもそもこの“will”という単語自体に
「意思」という名詞の意味
があります。
なので、これを使って動詞にニュアンスを出すと
その文章の主語の意思が示せるのです。

学校ではこれを「未来形」とします。
でも実は「主語の意思」が正確です。
今回の例文でもそうですが、主語の
意思というのは、訳そうとすれば、
限りなく現在~未来の話に自然と
なってくる
ものですよね。ですから
結果「未来の話になりがち」という
ことなのです。”will”を「未来形」と
覚えてしまうと、言葉のニュアンスを
掴み切れなくなる場面がそのうち
出てきてしまうと思われるので
今から気を付けておきましょう。

shall

こちらも「~しよう」ですが、
主語ではなく話し手の意思を表します。

  • He shall play tennis.

この文章だけだと実は訳せません。
この文章の話し手が誰なのかという
前提条件が必要なんです。
仮に話し手が「私」という人だとしましょう。
そう考えると、次のような意味になるでしょう。

「彼はテニスをすべきだね(と私は思う)。」

訳は文脈次第で適宜上手くやれば良いです。
ここでの最大のポイントはとにかく
話し手の意思です。

「私」という人物の意思を表す文章なのです。
なので、小説とか、エッセイとか、
要するに語り手がいる場合に使われがちです。

もちろん、主語=話し手の場合もありますね。

  • We shall dance!

これなら主語=話し手と考えて良いでしょう。
「一緒に踊りましょう。」ぐらいですよね。

  • “will”は主語の意思
  • “shall”は話し手の意思

should

「~すべき」という意味を足します。

  • He should play tennis.
    「彼はテニスをすべきです。

今の段階では難しく考えずに、
こういう意味だ、ということで
シンプルに覚えてしまえば全く問題ないです。

実は”should”は”shall”の過去形です。
過去形の話は別途しますね。
あるいは仮定法とする考え方も
成立しそうです。いずれにせよ
両方とも「~すべき」と訳せますから
意味は極めて近いです。まぁ、あまり
文法用語は気にせずにいきましょう。

must

「~しなければならない」という意味。

  • He must play tennis.
    「彼はテニスをしなくてはいけない。

どんな状況だよという感じですが、
そういう意味になります。
これはかなり強い意味を与えていますね。
もう「義務」というレベルです。
“should”より全然強いです。

may

「~かもしれない」という意味を足します。

  • He may play tennis.
    「彼はテニスをするかもしれない。

これも日本語と同じで、文脈次第で意味を
使い分ければもうそれで大丈夫です。
場合によっては、もう少し踏み込んで、

「彼はテニスをしても良いよね。
「彼はテニスをして良いよ(=できるよ)。

ぐらいの許可のニュアンスもOKです。
つまり“can”とほぼ同じということです。
推量、許可、可能で訳して良いのです。
日本語でもそうですが、特に許可と可能なんて
意味の違いはほとんど紙一重ですよね。
文脈次第で自然な意味で理解すれば良いのです。

“is” “am” “are”以外の動詞の時の使い方

さて、これでニュアンスを表す言葉を
全て覚えました。後は使い方です。

もう既に学んだようなものですね。
“is” “am” “are”以外の動詞については完璧です。
例文を全て振り返ってみましょう。

  • He can play tennis.
  • He will play tennis.
  • He shall play tennis.
  • He should play tennis.
  • He must play tennis.
  • He may play tennis.

もう使い方は分かりましたね。

  • 動詞の前に言う
  • 動詞の”s”を取る

これで”is” “am” “are”以外の動詞に
ニュアンスを込めることができました。

“is” “am” “are”にニュアンスを込める方法

次に”is” “am” “are”にニュアンスを込めましょう。
実は、これも先ほどのルールと同じで、
動詞の前に言うだけです。
ただし
“is” “am” “are”の形が変わります

  • It can be true.
  • I will be back.
  • You shall be OK.
  • I should be here.
  • He must be tired.
  • She may be happy now.

動詞に驚くべき変化が起きましたね。
なんと、全部”be”という動詞になりました。
そう、

“is” “am” “are”の場合には、
ニュアンスを表す言葉の後は

全部”be”

です。

それぞれの文章の意味、分かりますかね?
なかにはそれは滅多に言わないだろう…
というものも含まれていますが、
単純化のためにご容赦ください。
もはやこのあたりのニュアンスを表す言葉は
文脈次第で意味がどうとでも訳せる

というぐらいにご理解いただければ良いのです。
一つの訳し方しか正解にしない学校教育には
徹底的に反対の立場です笑

  • It can be true.
    「それは本当のはずだ。」
  • I will be back.
    「戻ってくるつもりです。」
  • You shall be OK.
    「君は大丈夫だよ(と私は思います)。」
    ※話し手が「私」の場合
  • I should be here.
    「私はここにいるべきなんです。」
  • He must be tired.
    「彼はきっと疲れているにちがいない。」
  • She may be happy now.
    「彼女は今は幸せだと思いますよ。」

最初にご紹介した単語の意味から大きくは
外れていないですよね。どれも文脈による
意味の微調整の範囲内だと思います。

もしかして違和感があるとしたら
“must”「ちがいない」と訳したところですね。

“He is tired.”(=「彼は疲れている。」)

これに”must”を入れれば“He must be tired.”

そのまま訳せば
「彼は疲れていなくてはいけない」
なのですが、それだと不自然な場合が多いので
「彼は疲れているにちがいない」と訳しました。
実際には文脈を見ながらにはなりますが、
この程度の訳し方の違いは微調整の範囲内です。

ここでさらりと「形容詞」を初めて
使ってみました。”is” “am” “are”の
後には名詞以外に形容詞も可能です。
これを機に使い方を覚えましょう。

ニュアンスを表す言葉の後の”is” “am”
“are”が”be”に姿を変えました。
これが”is” “am” “are”が”be動詞”と
呼ばれる所以となっています。
ただ”be動詞”と聞くと拒否反応を
示す人も多いので、極力、
“be動詞”という言葉を使わずに
ここまで説明をしています。

今日の復習と次回の予告

さて、今日はここまでです。

ニュアンスを表す言葉をまずは知り、
その使い方を学びました。
非常にルールもシンプルなので、
難しくないと思います。

  • 動詞の前に入れる
  • “is” “am” “are”は
    “be”に変わり、
    それ以外の動詞の”s”は取れる

とりあえずこれだけ知っておけば、
後はニュアンスを表す単語のコアとなる意味の
暗記をする作業となります。
とはいっても、ほとんどの場合で、
文脈次第でどうとでも訳せるものです。

次回は、ニュアンスを表す言葉を使って
相手に質問する方法を学んていきましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次